Laoshi Online

Não sei – bu zhidao – BY2 ♫

bù zhīdào

不知道

Não sei

Cónglái méi xiǎngguò bùnéng zài hé nǐ qiānshǒu 

从来 没 想过 不 能 再 和 你 牵手

Eu nunca pensei que não poderia dar (juntar) as mãos com você novamente

wěiqu shíhòu méiyǒu nǐ péizhe wǒ xīntòng 

委屈 时候 没有 你 陪着 我 心痛

Quando me sinto injustiçada, sem sua companhia, o coração dói

yíqiè dōu shì wǒ tàiguò jiāozòng yǐwéi nǐ huì dǒng 

一切 都 是 我 太过 骄纵 以为 你 会 懂

Tudo sou eu, sou extremamente mimada para pensar (se enganar) que você entenderá

yìzhí wàngle shuō wǒ yǒu duō gǎndòng 

一直 忘了 说 我 有 多 感动

Sempre esqueço de falar como estou emocionada

wǒ zhīdào nǐ háishì àizhe wǒ 

我 知道 你 还是 爱着 我

Eu sei que você ainda me ama

suīrán fēnkāi de lǐyóu wǒmen dōu yǐ jiēshòu 

虽然 分开 的 理由 我们 都 已 接受

Embora já aceitamos os motivos da separação

nǐ zhīdào wǒ huì yǒu duō nánguò 

你知道我会有多难过

Você sabe o quão triste eu ficarei

suǒyǐ jíshǐ dào zuìhòu hái wéixiàozhe yào wǒ jiāyóu 

所以 即使 到 最后  还 微笑着 要 我 加油

Por isso, até o fim, ainda sorri e quer me encorajar

wǒ zhīdào nǐ hái fàng bùxià wǒ 

我知道你还放不下我

Eu sei que você ainda não pode me deixar

cái huì zài líkāi shí bì zhuóyǎn méiyǒu huítóu 

才会 在 离开 时 闭 着眼 没有 回头

Só quando sair, fechar os olhos e não olhar para trás (se arrepender)

wǒmen dōu zhīdào bǐcǐ xīnzhōng 

我们都知道彼此心中

Saberemos que no nosso coração

qíshí zhè fèn ài méi tíngguò 

其实 这份爱没停过

Na verdade, esse amor nunca parou

Cónglái méi xiǎngguò bùnéng zài hé nǐ qiānshǒu 

从来 没 想过 不 能 再 和 你 牵手

Eu nunca pensei que não poderia dar (juntar) as mãos com você novamente

wěiqu shíhòu méiyǒu nǐ péizhe wǒ xīntòng 

委屈 时候 没有 你 陪着 我 心痛

Quando me sinto injustiçada, sem sua companhia, o coração dói

yíqiè dōu shì wǒ tàiguò jiāozòng yǐwéi nǐ huì dǒng 

一切 都 是 我 太过 骄纵 以为 你 会 懂

Tudo sou eu, sou extremamente mimada para pensar (se enganar) que você entenderá

yìzhí wàngle shuō wǒ yǒu duō gǎndòng 

一直 忘了 说 我 有 多 感动

Sempre esqueço de falar como estou emocionada

wǒ zhīdào nǐ háishì àizhe wǒ 

我 知道 你 还是 爱着 我

Eu sei que você ainda me ama

suīrán fēnkāi de lǐyóu wǒmen dōu yǐ jiēshòu 

虽然 分开 的 理由 我们 都 已 接受

Embora já aceitamos os motivos da separação

nǐ zhīdào wǒ huì yǒu duō nánguò 

你知道我会有多难过

Você sabe o quão triste eu ficarei

suǒyǐ jíshǐ dào zuìhòu hái wéixiàozhe yào wǒ jiāyóu 

所以 即使 到 最后  还 微笑着 要 我 加油

Por isso, até o fim, ainda sorri e quer me encorajar

wǒ zhīdào nǐ hái fàng bùxià wǒ 

我知道你还放不下我

Eu sei que você ainda não pode me deixar

cái huì zài líkāi shí bì zhuóyǎn méiyǒu huítóu 

才会 在 离开 时 闭 着眼 没有 回头

Só quando sair, fechar os olhos e não olhar para trás (se arrepender)

wǒmen dōu zhīdào bǐcǐ xīnzhōng 

我们都知道彼此心中

Saberemos que no nosso coração

qíshí zhè fèn ài méi tíngguò 

其实 这份爱没停过

Na verdade, esse amor nunca parou

céngjīng wánzhěng xìngfú de mèng zài nǎohǎi lǐtou 

曾经 完整 幸福 的 梦 在 脑海 里头

O sonho de uma felicidade já completa está dentro (interior) da mente 

wǒ duō xīwàng nǐ hái zài wǒ zuǒyòu 

我 多 希望 你 还 在 我 左右

Eu quero que você ainda esteja perto

wǒ zhīdào nǐ háishì àizhe wǒ 

我 知道 你 还 是 爱着 我

Eu sei que você ainda me ama

suīrán fēnkāi de lǐyóu wǒmen dōu yǐ jiēshòu 

虽然 分开 的 理由 我们 都 已 接受

Embora tenhamos aceitado os motivos da separação

nǐ zhīdào wǒ huì yǒu duō nàn guò 

你 知道 我会 有 多 难过

Você sabe o quão triste eu ficaria

suǒyǐ jíshǐ dào zuìhòu hái wéixiàozhe yào wǒ jiāyóu 

所以 即使 到 最后  还 微笑着 要 我 加油

Por isso, até o fim, ainda sorri e quer me encorajar

wǒ zhīdào nǐ hái fàng bùxià wǒ 

我 知道 你 还 放不下 我

Eu sei que você ainda não pode me deixar

cái huì zài líkāi shí bì zhuóyǎn méiyǒu huítóu 

才会 在 离开 时 闭 着眼 没有 回头

Só quando sair, fechar os olhos e não olhar para trás (se arrepender)

dāyìng nǐ wǒ huì hǎohǎoguò

答应 你 我 会 好好过

Prometo a você que eu vou passar (ficar) bem

bù ràng zhèxiē yǎnlèi báiliú

不让 这些 眼泪 白流

Não deixarei essas lágrimas caírem (derramar) em vão

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.

17 + treze =

Rolar para o topo